Ondertitelbureau in Brussel

Video’s zijn een onmisbaar middel geworden om informatie op een boeiende en toegankelijke manier te delen. Of het nu gaat om sociale media, video-platforms of websites, ze nemen een centrale plaats in ons contentverbruik in. Video’s bieden een ongeëvenaarde communicatieve kracht, vooral in de professionele en commerciële wereld.

Wanneer u uw video verder wilt verspreiden over taalkundige grenzen, is het essentieel om deze aan te passen zodat deze in verschillende talen begrepen wordt. Ondertiteling is de meest gebruikelijke en effectieve oplossing hiervoor. Het maakt de inhoud niet alleen toegankelijk voor doven en slechthorenden of voor niet-Franstaligen, maar het optimaliseert ook de video SEO, wat helpt om een breder publiek te bereiken.

Waarom een gespecialiseerd bureau inschakelen voor uw ondertitelingsbehoeften?

Toegankelijke inhoud: Ondertitels maken het mogelijk om internationale publieken te bereiken zonder noodzakelijkerwijs gebruik te maken van dubbing, wat kostbaar en vaak minder nauwkeurig is.

Wereldwijde betrokkenheid: Ze maken uw video’s begrijpelijk en aantrekkelijk voor mensen die verschillende talen spreken, wat de impact van uw boodschap vergroot.

Geoptimaliseerde SEO: Ondertitels verbeteren de zichtbaarheid van uw video’s op platforms zoals YouTube of zoekmachines, waardoor de kans toeneemt om een breder publiek aan te trekken.

+ de 2000 vertalers

+15 jaar ervaring

+100 taalcombinaties

De verschillende types ondertiteling

Meertalige ondertiteling

Transcriptie en culturele aanpassing

Vertaling

Ondertiteling voor doven

Ingebedde ondertiteling

Ondertiteling in realtime

Live ondertiteling

Dynamische ondertiteling

Email : info@lingua-service.eu

Telefone : +32 494 77 88 76

Openingstijden : Van maandag tot en met zaterdag, van 8.00 tot 20.00 uur

Adres : Louizelaan 500, 1000 Brussel, België

Onze diensten

At Global Lingua Services, we offer professional translation and video adaptation services to ensure that your videos retain their communication power, regardless of the languages or target markets. We provide:

Multilingual subtitling: We translate and adapt your videos for an international audience while preserving the original tone and message.

Transcription and cultural adaptation: Our experts ensure that your videos resonate with the cultural specifics of each market.

Professional voice-over: We also offer dubbing services in different languages for even more impactful videos.