Ondertitelbureau in Brussel

Video’s zijn een onmisbaar middel geworden om informatie op een boeiende en toegankelijke manier te delen. Of het nu gaat om sociale media, video-platforms of websites, ze nemen een centrale plaats in ons contentverbruik in. Video’s bieden een ongeëvenaarde communicatieve kracht, vooral in de professionele en commerciële wereld.

Wanneer u uw video verder wilt verspreiden over taalkundige grenzen, is het essentieel om deze aan te passen zodat deze in verschillende talen begrepen wordt. Ondertiteling is de meest gebruikelijke en effectieve oplossing hiervoor. Het maakt de inhoud niet alleen toegankelijk voor doven en slechthorenden of voor niet-Franstaligen, maar het optimaliseert ook de video SEO, wat helpt om een breder publiek te bereiken.

**Waarom een gespecialiseerd bureau inschakelen voor uw ondertitelingsbehoeften?**

Toegankelijke inhoud: Ondertitels maken het mogelijk om internationale publieken te bereiken zonder noodzakelijkerwijs gebruik te maken van dubbing, wat kostbaar en vaak minder nauwkeurig is.

Wereldwijde betrokkenheid: Ze maken uw video’s begrijpelijk en aantrekkelijk voor mensen die verschillende talen spreken, wat de impact van uw boodschap vergroot.

Geoptimaliseerde SEO: Ondertitels verbeteren de zichtbaarheid van uw video’s op platforms zoals YouTube of zoekmachines, waardoor de kans toeneemt om een breder publiek aan te trekken.

Engagement global : Ils rendent vos vidéos compréhensibles et attrayantes pour des personnes parlant différentes langues, en augmentant l’impact de votre message.

SEO optimisé : Les sous-titres améliorent la visibilité de vos vidéos sur des plateformes comme YouTube ou les moteurs de recherche, augmentant ainsi vos chances d’attirer un plus large public.

+ de 2000 vertalers

+15 jaar ervaring

+100 taalcombinaties

De verschillende types ondertiteling

Meertalige ondertiteling

Transcriptie en culturele aanpassing

Vertaling

Ondertiteling voor doven

Ingebedde ondertiteling

Ondertiteling in realtime

Live ondertiteling

Dynamische ondertiteling

Email : info@lingua-service.eu

Telefone : +32 494 77 88 76

Openingstijden : Van maandag tot en met zaterdag, van 8.00 tot 20.00 uur

Adres : Louizelaan 500, 1000 Brussel, België

Onze diensten

Bij Global Lingua Services bieden we professionele vertaal- en video-aanpassingsdiensten aan om ervoor te zorgen dat uw video’s hun communicatieve kracht behouden, ongeacht de talen of doelmarkten. Wij bieden:

Meertalige ondertiteling: We vertalen en passen uw video’s aan voor een internationaal publiek, terwijl we de originele toon en boodschap behouden.

Transcriptie en culturele aanpassing: Onze experts zorgen ervoor dat uw video’s aansluiten bij de culturele specifics van elke markt.

Professionele voice-over: We bieden ook nasynchronisatiediensten in verschillende talen voor nog impactvollere video’s.